Typy zdań warunkowych

W języku francuskim istnieją trzy podstawowe typy zdań warunkowych oraz tak zwane typy mieszane.

Zdanie I typu wyraża warunek możliwy do spełnienia i jest odpowiednikiem polskiego zdania zaczynającego się od słowa „jeśli”, „jeżeli”.

  • Jeśli będziesz lepiej pracować, dostaniesz awans.

W języku polskim zarówno w zdaniu nadrzędnym, jak i podrzędnym używamy czasu przyszłego. W języku francuskim, warunek wyrażany jest czasem teraźniejszym:

  • Si tu travailles mieux, tu auras une promotion.

Zatem, schemat takiego zdania wygląda następująco:

Si + présent + futur simple

Zdanie II typu również wyraża warunek możliwy do spełnienia, ale jest on mniej prawdopodobny. Jego polskim odpowiednikiem jest zdanie zaczynające się od „gdyby”

  • Gdybyś lepiej pracował, dostałbyś awans.
  • Si tu travaillais mieux, tu aurais une promotion.

Drugi typ zdania warunkowego tworzymy według następującego schematu:

Si + imparfait + conditionnel présent

Zdanie III typu wyraża warunek niemożliwy do spełnienia:

  • Gdybyś był lepiej pracował, dostałbyś awans. (ale nie pracowałeś i nie dostałeś)
  • Si tu avais travaillé mieux, tu aurais eu une promotion.

W takim zdaniu używamy takiego schematu:

Si + plus-que-parfait + conditionnel passé

We wszystkich typach zdań warunkowych możemy zmienić kolejność:

  • Tu auras une promotion, si tu travailles mieux.
  • Tu aurais une promotion, si tu travaillais mieux,
  • Tu aurais eu une promotion, si tu avais travaillé mieux.

Należy jednak pamiętać, że czasy muszą być zachowane, a więc po „si” możemy użyć présentimparfait lub plus-que-parfait, w zależności od typu zdania, natomiast następstwo spełnionego warunku wyrażamy czasami: futur, conditionnel présent lub conditionnel passé.