Abschnittsübersicht
-
-
Terminy konsultacji/Office hours
Poniedziałek od godz. 14.00 do 17.00 lub od 13.15 do 16.30 w zależności od tygodnia.
Mondays 14:00-17:00 or 13:15-16:30 depending on the week.
Konsultacje rozpoczną się od 13.10.2025/Consultations will start 13/10/2025.
Konsultacje w trakcie bieżącego semestru zimowego 2025-2026 odbywają się w trybie stacjonarnym w pokoju 517 w Ustroniu i rozpoczynają się od poniedziałku 13.10.2025. Po tym terminie będą miały miejsce regularnie co tydzień z wyjątkiem okresów świąt lub dni wolnych od pracy. W związku z faktem, że nieraz zebrania katedry, które normalnie się odbywają od godziny 13.15 do 14-ej, mogą się lekko przedłużyć lub całkowicie się nie odbyć, proszę jednak o kontakt mailowy przed weekendem, aby powiadamiać o tym, że Państwo zamierzają się pojawiać, gdyż nie ma sensu czekania na mnie przed pokojem, jeśli zebranie się przedłużyło lub jakaś inna poważna sprawa uniemożliwiałaby mi pojawienie się na konsultacjach terminowo, a jeśli wiem, że takie coś może mieć miejsce w danym tygodniu, to w zależności od przypadku postaram się albo zwalniać się wcześniej z zebrania albo ustalić inną godzinę lub termin konsultacji obu stron odpowiadający. W przypadku braku zebrania w danym tygodniu będę natomiast do Państwa dyspozycji już od godziny 13.15, także opłaca się upewnić się mailowo o tym, od której godziny jestem dla Państwa dostępny w danym tygodniu.
During the current winter term 2025-2026 I will be available for live consulations with students in room 517 in building Ustronie (5th floor) during the provided above office hours. Due to the fact that first lectures with English students take place either on Tuesday 7th October or Tuesday the 14th, the first possible term for live meeting is Monday 13.10.2025, After that date I will be available every week on Monday with the exception of national holidays or free from work days, that sometimes show up during a term due to the organization of other events or work activities at KUE. Due to the fact that Chair meetings, which normally take place as well on Mondays from 13.15 till 14.00, sometimes can last longer or do not take place at all, I kindly request all the students to let me know before the weekend if they are planning to show up during my office hours, since I will then be able to let you know, from which hour I am exactly available during a given week or schedule a metting with you another day, if for some other at the moment unpredictable matters I will not be available, when you would like to meet, so that nobody of you will have to wait for me uselessly if there is a national holiday you did not considered due to differences between Poland and your home country or I have other work tasks, of which I have to take care of during a given day.
Ustalenie mailem konkretnych terminów konsultacji dla studentów zaocznych przed rozpoczęciem zajęcia z grupami zaocznymi w dniu 22.11.2025
W razie jakichś pilnych potrzeb kontaktu oraz w związku z tym, iż przez swoją samą naturę i z powodu braku jednakowych godzin pracy poza uczelnią współpraca ze studentami zaocznymi jest trudniej zorganizować w z góry ustalonych terminach każdemu z Państwa odpowiadających, zachęcam studentom z grup zaocznych do kontaktu mailowego w celu umówienia się ze mną na konkretny termin konsultacji przez MS Teams w porach wieczornych lub w trakcie weekendu, dopóki nie rozpoczynamy zajęcia w sobotę 22.11.2025 i nie dogadamy się na żywo, co do terminów konsultacji, które większości z Państwa mogłyby odpowiadać. Zastanawiam się, poza tym, czy przewidziane regulaminowo godziny konsultacji nie wykorzystać w miarę Państwa chęci i ochoty w celu organziacji jakiegoś dodatkowego terminu spotkania, w którym Ci, którzy chcieli wśród Państwa, mogliby uczestniczyć w mniejszych grupach projektowo-zadaniowych w celu udzielenia Państwu pomocy w realizacji co najmniej dwóch zadań praktycznych, które inaczej musieliby Państwo wykonać samodzielnie w domu bez mojej pomocy.
-