W temacie
maila proszę o podawanie nazwy przedmiotu lub sprawy, której dotyczy oraz
podpisywanie się pełnym imieniem i nazwiskiem. W przypadku kontynuowania
korespondencji na dany temat proszę o dołączanie treści poprzednich maili. Ze
względu na dużą liczbę grup zajęciowych usprawiedliwienia proszę
przedstawiać przy okazji kolejnych spotkań, a zwolnienia lekarskie
przesyłać mailem, tylko jeżeli nieobecność dotyczy ostatnich zajęć w
semestrze / In
the email title please specify the subject and sign with the full name and
surname. In case of continual
correspondence on a given subject please attach the contents of previous
emails. Due to the large number of class groups, please submit excuses of absence during the next class and please send medical certificates by email only if the absence concerns the last class of the semester.
Nieobecności proszę usprawiedliwiać osobiście, przy okazji kolejnych zajęć, a drogą mailową jedynie kiedy dotyczy ostatnich zajęć w danym semestrze. / Please excuse your absences in person, during the next classes, and by e-mail only when it concerns the last classes in a given semester.